ちくま学芸文庫●日英語表現辞典 最所 フミ【編著】 筑摩書房 2019 BuynowIconEasyPaymentIcon

商品狀態

  • 商品新舊有些許的傷痕和髒汙
  • 提前結標
  • 商品數量

    1
  • 可否退貨 不可
  • 開始時間2025-12-14 07:51:00 (台灣時間)
  • 最高出價者
  • 結束時間2025-12-21 07:51:00 (台灣時間)
  • 起標價格

    867 円
  • 自動延長
  • 拍賣編號b1125989098
貼心提示
  • 此商品將由海外出貨運輸時間可能較長、且可能產生高額日本境內運費
  • 請注意︰差評內容是否有買家說商品瑕疵甚至商品不符及仿品等不良紀錄。
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)
ちくま学芸文庫●日英語表現辞典 最所 フミ【編著】 筑摩書房 2019

●緊急のお知らせがある場合がありますので、必ず自己紹介欄をお読みください
●中古。並品。古書相応の経年変化(ヤケ、スレ、カビあとなど)がある場合があり、新本の状態ではありません。製本のイタミ、破損ページ、書込みなどにつきましては極力点検しておりますが、見落としあればご容赦ください。
●2019年版。発売時定価~1,500+税円
●英語の知識は、政治・経済・文化などあらゆる面で世界に向け開かれた大切な窓である。英語圏の人々とまったく同等にコミュニケート出来るだけの表現力はどうしたらつくのだろうか。英語には日本語に、日本語には英語にない考え方、感じ方がある。その違いを知り、自分の言いたいことを英語で表明できるための辞典。「英和の部」では、日本人が誤解しやすいもの、英語理解のカギになるもの、頻度の高いスラング、まぎらわしい同義語を厳選し、「和英の部」では、英米人に分かりにくいニュアンスをもった語句、日本語の伝統的な表現、慣用句、俗語などをアルファベット順に配列する。 著者等紹介 最所フミ[サイショフミ] 1908年大阪府生まれ。津田英学塾(現津田塾大学)、アメリカ・ミシガン大学英文科、同大学院卒業。1934~45年NHK国際局にてニュースおよび解説原稿を作成。さらに朝日新聞社、外務省渉外部嘱託を経て、1947~70年、日本リーダーズ・ダイジェスト社編集局、1948~74年、JAPAN TIMESの英文による映画週間評論の執筆を担当。1990年逝去
国内送料は別途記載のとおりです。
 事故の際補償のつかないものもあります。
発送手段が変更となる場合があります(送料の過不足精算はご容赦ください)。
海外発送についてはご相談ください。EMS,Air/SAL/Surface mail for overseas.
マイ・オークションをごらんください ←他にも多数出品中。ぜひご覧ください。
●複数ご落札の場合は日にちをまたがっていても一括発送します。
●お支払いは、Yahooかんたん決済のみです。
●ご返品はお引き受けできません。
絶版となった古書は定価より高価格で出品、落札となる場合があります。参考のため発売時定価を表示しておりますので、熟慮の上ご入札ください。
評価はご要望のある方のみお付けいたしております。
代客發問問與答(0) 問與答說明
您好,商品已結束拍賣,故無法幫您提問,謝謝您。 (得標後商品相關問題,請洽line線上客服詢問 ID:@idgb )
原始頁面問與答(0)
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)

相關熱門商品