D32 [新訳] 孫子―ポスト冷戦時代を勝ち抜く 13篇の古典兵法   兵頭 二十八 2008年発行  EasyPaymentIcon

商品狀態

  • 商品新舊沒有明顯的傷痕或髒汙
  • 提前結標
  • 商品數量

    1
  • 可否退貨 依照賣家規範、判定成功方可退貨
  • 開始時間2025-12-15 22:18:59 (台灣時間)
  • 最高出價者
  • 結束時間2025-12-18 21:18:59 (台灣時間)
  • 起標價格

    420 円
  • 自動延長
  • 拍賣編號v1182326986
貼心提示
  • 請注意︰差評內容是否有買家說商品瑕疵甚至商品不符及仿品等不良紀錄。
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)
新書です。 きれいなほうです。

計・作戦・謀攻・形・勢・虚実・軍争・九変・行軍・地形・九地・火攻・用間。
二千数百年の時を超えて読み継がれてきた計13篇の名言集を、現代日本の「軍学者」が読み解く。
訳者は言う。「ミサイルは発射命令を出せば、確実に飛び出し飛翔し命中し爆発する、とは限らない。
しかし、戦争の機械と機事についてリアルに知らぬ人は、ついそのように錯覚しがちである」と。
政治的リーダーが大衆を束ね、動かす、この難題への解答を、古代シナの遊説家たちは模索し、
その一つの成果として産まれたのが『孫子』である。
本書では、わかりやすい新訳で読むことを主眼としており、原文は載せず、新訳と解説のみで構成する。
リーダー必読書としての役割はもちろんのこと、「戦い」のなかで人間というものの存在の本質、
その情動についての言及がふんだんになされた本書は、
厳しい人間社会のなかで「生き抜く」ために知っておくべき条件を大いに示唆してくれるものでもある。
代客發問問與答(0) 問與答說明
您好,商品已結束拍賣,故無法幫您提問,謝謝您。 (得標後商品相關問題,請洽line線上客服詢問 ID:@idgb )
原始頁面問與答(0)
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)

相關熱門商品