中訳(繁体字+日語原著)三島由紀夫著「愛的飢渇/愛の渇き」金溟若訳 志文出版社 1977年 FreeshippingIconBuynowIconEasyPaymentIcon

商品狀態

  • 商品新舊有傷痕和髒汙
  • 提前結標
  • 商品數量

    1
  • 可否退貨不可
  • 開始時間2025-06-29 11:37:57 (台灣時間)
  • 最高出價者
  • 結束時間2025-07-06 11:37:57 (台灣時間)
  • 起標價格

    1500 円
  • 自動延長
  • 拍賣編號o1014764358
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)
中訳(繁体字+日語原著)文学「愛的飢渇/愛の渇き」三島由紀夫著 金溟若訳 志文出版社新潮文庫43 1977年7月発行 45台湾元 225頁 0.36㎏(2冊で) 18.8×13×1.1㎝ 平装(paperback)   *新潮文庫日語原著「愛の渇き」(中古・並・無料)を同梱致します。ご不要でしたら取引ナビにてお知らせ下さい。

【ウィキペディアより】『愛の渇き』(あいのかわき)は、三島由紀夫の4作目の長編小説。大阪の農園を舞台に、亡き夫の父親(舅)に身をまかせながらも、若く素朴な園丁に惹かれる女の「幸福」という観念を描いた物語。園丁の恋人である女中への激しい嫉妬の苦しみに苛まれた女の奇怪な情念が行き着くところを劇的に描き、その完成度と充実で高い評価を得た作品である。  1950年(昭和25年)6月30日に書き下ろしで新潮社より刊行された。文庫版は1951年(昭和26年)7月15日に角川文庫、1952年(昭和27年)3月31日に新潮文庫で刊行された。翻訳版はAlfred H. Marks訳(英題:Thirst for Love)をはじめ、イタリア(伊題:Sete d'amore)、スペイン(西題:Sed de amor)、フランス(仏題:Une soif d'amour)、中国(中題:愛的飢渇)などで行われている。1967年(昭和42年)2月18日に浅丘ルリ子の主演で映画公開されている。……

【商品状態】経年により中古感があり、全体にヤケ軽ヨゴレ、表紙に軽スレヨゴレがあります。装丁はしっかりしており、中は書き込み等はなく(見落としがありましたらご容赦ください)、概ね並の状態です。本書が中古書であることをご了承の上お買い上げくださいますようお願い致します。(整理番号90・09980098)  524362212
代客發問問與答(0) 問與答說明
發問請先登入會員
原始頁面問與答(0)
  (此參考翻譯(中文)功能是由Google翻譯所提供,代購幫不保證翻譯內容之正確性)

相關熱門商品

目前出價 35,000

約台幣 7,543

剩餘 22 時 10 分

目前出價 800

約台幣 173

剩餘 2 時 33 分

目前出價 500

約台幣 108

剩餘 5 時 11 分

目前出價 500

約台幣 108

剩餘 5 時 40 分

目前出價 1,650

約台幣 356

剩餘 5 時 40 分

目前出價 200

約台幣 44

剩餘 5 時 47 分

目前出價 1,317

約台幣 284

剩餘 7 時 15 分

目前出價 420

約台幣 91

剩餘 7 時 19 分

目前出價 350

約台幣 76

剩餘 7 時 21 分

目前出價 350

約台幣 76

剩餘 7 時 22 分

目前出價 350

約台幣 76

剩餘 7 時 25 分

目前出價 350

約台幣 76

剩餘 7 時 25 分

目前出價 1,085

約台幣 234

剩餘 7 時 29 分

目前出價 2,297

約台幣 496

剩餘 8 時 27 分